When you look back at the entire translation of the project, is there something you would have done differently? If so, what and why?

     For VLR we did not have the luxury of time as we did in 999. For 999, I was 90% finished with the actual game before we jumped onto translation. However for VLR that was not the case. Everything was progressing in tandem. As we were localizing, we also had to think about voice recording. All those were obstacles for us, but we were able to fight through because we already had a grasp the world of “Zero Escape.”